Experience Tumblr like never before
Day 24: die Höhle. I’ve been binge watching Dark on Netflix, and honestly it’s my new favorite show. The word that constantly recurs is die Höhle, the cave. I highly recommend the show. If you love moody foreign films with a the occasional dash (or more) of Science Fiction, Fantasy, Secret Societies, and Time Travel, mixed with a juicy cop drama, then this show is so for you. And it’s all in German, so I can’t recommend it enough. I’ve watched it with and without English subtitles just to get a sense of the dialogue as it translates, and I’ve got to say it’s weirdly poetic and interesting. Anyway, Höhle!
Day 23: buchstabieren! To spell! It sounds like to stab the book, which from an English speaking perspective, isn’t too far from how I feel when reading and learning compound words in German! Lol.
The bespectacled necromancer rubbed his hands together in reverent anticipation. His blue beret and scarf indicating his high position within the dark Order. Beneath his button nose and quaint mustache, the pale shadow of stubble appeared, signifying the week of sleepless nights spent in preparation for this event. As the last chime of twelve echoed through the manor, joyfully the man pondered, “The ghosts always come at midnight.” Soon, the scarfed bears would emerge...
Day 22: Eine Tasche! Und in der Tasche? Eine Zeitschrift, die Post, und... äh... wie sagt man ‘the contact solution’ and ‘a beer koozie’ auf Deutsch?
Google translate says “Kontactlösung” and “Bierkoozie” but I’m not sure those are totally accurate. Könnt ihr mir helfen?
The jolly bear grinned, it’s red scarf jauntily wrapped about, shielding the bear’s neck from the bitter cold. “No,” the bear laughed, “I’m a ghost.” His hearty chuckle echoed through the night time wind...
Day 20: die Nachrichten! The news! This is another word I always seem to forget!
Day 20: die Geige, the violin! What are other good German instruments whose names are vastly different than their English translations?
Day 17: Ländlich. So I’m the son of a cattle rancher from Nebraska. The nearest town is 35 miles away. So my word to describe my hometown is “ländlich”, meaning ‘rural’. This is a word I didn’t know I needed!
Day 16: Schauspielen! When I’m not quarantining and social distancing, I’m a trained actor! I do mainly theatre but also have done some small stuff in TV and independent film!
Day 15: Da steppt der Bär. Y’all, I didn’t know this little gem existed. Da steppt der Bär. Literally, “There tap dances the bear.” Meaning, it will be a great party. Also, upon further research I find that ‘steppen’ can mean ‘quilting’, or ‘knitting’. Although I know it means dancing, I’m going to be thinking of a wild party with a quilting bear in the corner because THATs the party I want to know all about!