两个注定在一起的人,没有长不可待的时间,没有遥不可及的距离,也没有能够分离他们的人。
When two people are meant for each other, no time is too long, no distance is too far, and no one can ever tear them apart.
If you’re not as confident as you’d like to be, some slight modifications to your body language can have a huge impact.
Learn to fake it until you make it with these eight tricks:
Continue reading
Super helpful Chinese grammar post! 😄
My first grammar post! I hope there will be more to come. =}
Here are ways to compare things whether they be the same, or different, and also how something has improved/changed.
比 - bǐ: to compare/something is more ___ than something
我弟弟的个子比我的高。 (Wŏ dìdi de gèzi bĭ wŏ de gāo.) - My little brother is taller than me./ My little brother’s height is taller than mine.
我不比她高。 (Wŏ bùbĭ tā gāo.) - I am not taller than her.
…跟… 一样 - …gēn… yiyang: the same; as… as…
这本书跟那本一样长。(Zhè běn shū gēn nà běn yīyàng cháng.) - This book and that one are both long.
这个故事跟那个不一样好笑。 (Zhè ge gùshi gēn nà ge bù yīyàng hăo xiào.) - This story is not as funny as that one.
越来越 - yue lai yue: more and more
他的个子越来越高。 (Tā de gèzi yuè lái yuè gāo.) - His height gets more and more tall.
Now, with these types of comparisons, you never add 很 (hěn) before the adjective. Usually to really add depth or exaggeration to just how something is much more than something else, add 多了(duō le) after the adjective.
e.g: 他比我高多了。 (Tā bĭ wŏ gāo duō le.) - He’s much taller than me.
Hey everyone! I’m really excited to (formally) introduce my first real “big” project / post here on tumblr! It’s called the “Reasons to Learn a Language” Project, and it’s something that everyone can be involved in!
What is it?: This is a community project where tumblr users can send in their “reason(s) to learn a foreign language” to my blog (@cactii-studies) via ask. The reasons can be long or short, and as in depth (or not) as you’d like them to be. The reasons that I’ve received will then be compiled into one large post with the sender’s username by the reason. The final setup will be similar to @study-well‘s “100 Reasons to Study” post.
Why?: My hope is that this will serve as a motivational list of reasons for taking up foreign language studies. I personally think that foreign language studies are incredibly important, and I’d like to compile everyone’s thoughts in one place for people to look at, and hopefully inspire others to take the leap into learning a new language.
Who?: Everyone! I’m not kidding! You don’t have to be a langblr to send in a reason. This is a community project that is open to everyone who has a tumblr account, no matter the content of your blog. Whether you’re learning Arabic, German, Japanese, Afrikaans, or American Sign Language, you’re welcome to participate. This project is not language specific. Therefore, it would be nice if your reason did not include a specific language. (Perhaps those of you in other language communities would be interested in making posts like “Reasons to learn (insert language here)”? That’s up to you guys though, and would be a separate project!) Also, you don’t have to be learning a foreign language to participate! Just send in a reason why you want to start learning one!
When?: This project starts November 19, 2017, and will end on December 27, 2017. I will be using December 28-31 to compile the final list, which will be posted on January 1, 2018, in order to kick off a new year of language learning!
I’m going to tag some blogs that showed interest when I initially mentioned this idea in order to get the word about this project out there. That being said, most of my connections are to Japanese langblrs or studyblrs, so please please please spread this around!
@uni-venture | @yoimosezu | @languagesque | @hinodestudies | @lovelybluepanda | @the-notegarden | @peraperagengo | @ccstudys | @the-delusion-polyglot | @worldapprentice | @jpnstudynet | @milkastudies | @fuckstudy | @mochiilang | @therenoplaceforus | @emmastudies | @phctcsynthesis | @studyquill | @studyflwr | @smallstudyblrsunite | @equaticns | @focusign
If you have a question, please ask, and I’ll answer as quickly as I can! I hope that this project is something that people are interested in, and will participate in!
Oh, all posts regarding this project with be tagged with #rtlalproject
想象的力量,给予我们无限可能。 The power of imagination makes us infinite.
自信 (zi4 xin4) - self confidence; literally: 自 = self 信 = believe
Ex. You can increase your 自信 over time. It is something I try to improve everyday.
This is a great idea for those wanting to create a unique home decor in a space. A tapestry hanging from your ceiling can add a wonderful scenic feature to your room, giving some love to the most forgotten element of your home… the ceilings! So why not hang a special ceiling tapestry for that?
We have 40 different tapestry designs! A Great Gift for your Friends and Family. 💖
–> GET “TRUST YOUR PROCESSSS” TAPESTRY HERE <–
–> GET THE FOREST TAPESTRY HERE <–
–> GET THE WAVE OFF KANAGAWA TAPESTRY HERE <–
–> GET THE AESTHETIC MOON TAPESTRY HERE <–
–> GET THE PHASES MOON TAPESTRY HERE <–
–> GET THE STARRY NIGHT TAPESTRY HERE <–
–> GET THE STAR TAPESTRY HERE <–
–> GET THE AESTHETIC LANDSCAPE TAPESTRY HERE <–
–> GET THE ASTRONAUT TAPESTRY HERE <–
–> GET THE AESTHETIC SUNRISE BEACH TAPESTRY HERE <–
–> GET THE NORTHERN LIGHTS TAPESTRY HERE <–
–> GET THE FOREST TAPESTRY HERE <–
–> GET THE LOST IN FOREST TAPESTRY HERE <–
–> GET THE SUNFLOWERS TAPESTRY HERE <–
–> GET THE BOHEMIAN STYLE MANDALA TAPESTRY HERE <–
vocab from this podcast episode
星巴克 xing1 ba1 ke4 Starbucks
作为「作為」zuo4 wei2 to act as
连锁店「連鎖店」lian2 suo3 dian4 chain store
偏远「偏遠」pian1 yuan3 remote, far from civilization
戏称「戲稱」xi4 cheng1 to jokingly call
抱怨 bao4 yuan4 to complain
否认「否認」fou3 ren4 to deny, to declare to be untrue
普及 pu3 ji2 popular, to spread extensively, widespread
融入 rong2 ru4 to blend into, to integrate, to assimilate
以往 yi3 wang3in the past, formerly
元素 yuan2 su4 element
装饰「裝飾」zhuang1 shi4 decorations
协调「協調」xie2 tiao2 to coordinate, to match (colors, etc.), harmonious
当地「當地」dang1 di4 local
独特「獨特」du2 te4 unique, distinct
纪念品「紀念品」ji4 nian4 pin3 souvenier
希望有一天,你像你假装的那样快乐。
I hope one day you’re as happy as you’re pretending to be.